NWT Bible: Dagdag na 3 wika sa braille

Share

MAHIGIT sa 100 milyong kopya ng Bibliyang New World Translation (NWT) ang naipamahagi na sa buong mundo sa 219 na wika, kasali ang Braille at audio book.

Ayon sa www.jw.org, nitong mga nakaraang buwan, ini-release ng mga Saksi ni Jehova sa tatlong wika ang Braille version ng New World Translation: German, Korean, at Ukrainian.

Ang kopyang Braille sa wikang Korean at Ukrainian NWT ay mababasa gamit ang Braille transcription machines na Notetakers. Samantalang ang German Braille, gamit ang screen reader.

Pwedeng i-download nang libre ang electronic files ng NWT mula sa www.jw.org. Available rin ito sa Tagalog, Cebuano, Iloko, Hiligaynon, Pangasinense at iba pang lokal na wika.

Ang website ng mga Saksi ni Jehovah na www.jw.org ay naisalin na sa 1,088 na wika–ito ang number one sa buong mundo.

Kasali rito ang ating wika na Maguindanaoan, mga katutubong wika sa Africa na ginagamit lang ng ilang libong tao, sa South at Central America, pati na wika ng mga katutubong Indian sa America, Canada, at iba pang panig ng kontinente.

Samantala, ang mahirap na proseso nang paglikha ng Bibliya sa Braille ay kinapapalooban ng pagsasalin ng nasusulat na salita, gamit ang NWT’s malawak na materyal sa Braille.

Ang visual aids kagaya ng mapa at diagrams ay ikinukumberte sa format na maiintindihan ng mga bulag.

BASAHIN  Dapat kumilos ang US, mga kaalyado vs China bullying

Lahat ng Bibliya ng mga Saksi na nasa Braille ay inililimbag sa Wallkill, New York, U.S.A., gamit ang Braille embosser.

Ito ay ibinibigay nang libre–pati na hard copy sa ibang format at wika–sa mga interesadong tao na nais makipag-aral ng Bibliya sa kanila.

Nag-i-emboss ang makinang ito ng Braille dots sa espesyal na papel, na binubuo sa mga bolyum at ipinapamahagi sa mga sangay sa buong mundo.

Magmula nang naimbento ng isang bulag–ang French teacher na si Louis Braille ang Sistema nang pagbabasa gamit ang Braille System noong 1824, labis na nakinabang ang blind community sa buong mundo.

Isa na rito ang Amerikanang si Helen Keller (1880-1936) isang bulag at pipi na nakapag-aral ng Braille.

Nakapagtapos siya bilang cum laude sa Radcliffe College noong 1900, nakapagsulat ng anim na aklat, at nagsilbing tagapagtaguyod ng karapatan at pag-asa ng mga bulag at may kapansanan sa buong mundo.

Ayon sa ulat, kayang kilalanin ni Keller ang isang nagsasalita ng English kung ito ay taga Hilaga o Timog na bahagi ng Amerika, sa pagdama lamang sa bibig nito. Isinapelikula noong 1962 ang buhay ni Keller sa The Miracle Worker.

IBA PANG BALITA

Agarang tulong sa 2 estudyante na biktima ng pananaksak sa Zamboanga City ikinasa ng DepEd

NAGLABAS ng opisyal na pahayag ang Department of Education (DepEd) kaugnay sa panibagong napaulat na insidente ng pananaksak sa Cabaluay National High School sa...

DTI-CARP caravan bags over ₱3M in sales, connecting rural producers to Metro Manila

A recent government-led trade caravan has successfully bridged the gap between rural agriculture and urban markets, generating over ₱3 million in revenue and securing...

BIR eases rules on nominee transfers of club shares, drops ruling requirement

THE Bureau of Internal Revenue (BIR) has streamlined the tax process for corporate-owned country club and sports club memberships, removing a major administrative hurdle...

Bagong mga posisyon para sa mental health program ng DepEd aprub na sa CSC

INAPRUBAHAN na ng Civil Service Commission (CSC) ang bagong mga posisyon na nilikha sa ilalim ng Republic Act (RA) No. 12080, o ang Basic...

House committee prods CSC to fast-track hiring standards for school counselors

LAWMAKERS from the House Committee on Basic Education and Culture recently criticized delays within the Civil Service Commission (CSC), urging the agency to fast-track...